유해영영문법2

제147강. 언어의 생략1 / 경제법칙, 경제원칙

유해영 2023. 8. 30. 22:52

147언어의 생략1 / 경제법칙경제원칙

 

 

아래  내용을 잘 이해하게 되면, 영어실력이 한 단계 올라 갈 것이다

 

                                언어의 생략 1

 

보통, 경제법칙 (economic law, 經濟法則혹은 경제원칙이라고 하는 것은최소의 수단으로 최대의 효과를 얻는 것을 말 한다철원에서 부산을 급히 가려는 사람은 서울대전을 거쳐 가면 되는 것이다만일 서해고속도로를 타고 목포에 간 후다시 부산을 가고자 한다면경제원칙에 어긋난다는 말이다그렇게 하는 것은 최소의 수단이 아니기 때문이다.

    언어에서도 마찬 가지다한두 단어 즉구로 말할 수 있는 것을, 여러 말로 구성된  문장 즉절로 말할 필요가 없는 것이다영어에서 현란한 생략의 전형적인 예는분사구문이다본 강의에서 문장의 생략에 관하여 알아보자.

 

분사구/분사구문

- 분사구문 혹은 분사구로 불려지는 이 표현법은 문장의 80%까지 생략하면서 의미를 전달할 수 있는 문어적인 현란한 표현법이다. 이 분사구는 여러 법칙이 있어 여기서 전부 소개하기는 어렵고 간단한 예시를 주고자 한다. 부사절 접속사와 주어를 생략하고 동사의 분사를 문두에 둔다.

-  Not knowing how to study English grammar, I visited 'Dr. Ryu Hae-yeong's  English Grammar' in his blog. 나는 영문법을 어떻게 공부할지를 몰라, 유해영 박사의 불로그에 '유해영 박사 영문법'을 방문했다이 문장의 원래 문장은, Because I did not know how to study English grammar, I visited 'Dr. Ryu Hae-yeong's English Grammar' in his blog. 이다.

- Born in Korea, he would become a great singer. 그가 한국에서 태여 났더라면 위대한 가수가 되였을 것이다. 이 문장의 원래문장은 다음과 같다. If he were born in  Korea, he would become a great singer.

- 현재분사와 과거분사가 문두에 오는 예를 제시했다.

 

so that 구문

Dr. Ryu visited Myanmar so that he gave lectures to Myanmar university students in 2014. 유 박사는  2014 년에 미얀마 대학생들에게 강의하기 위하여 미얀마를 방문했었다이 문장은 다음과 같이 생략하여 구로 표현할 수 있다.

- Dr. Ryu visited Myanmar in order to give lectures to Myanmar university students in 2014. 이 문장을 더 간략하게 할 수 있다.

- Dr. Ryu visited Myanmar to give lectures to Myanmar university students in 2014. 이와 같이 말을 간단하게 할 수 있는 것이다.

 

 목적격인 관계대명사

- This is the Dr. Ryu (whom) I know. 이분이 내가 아는 유 박사이다.

- The theory (which) Dr. Ryu taught us was very interesting. 유 박사가 우리에게 가르친 그 이론은 매우 흥미로웠다. The theory, Dr. Ryu taught us, was very interesting. 콤마를 써서 삽입구로 표현하기도 한다.

- This is the very book (that) Dr. Ryu wrote and taught us. 이것은 유 박사가 저술하고 또한 우리들을 가르친 바로 그 책이다 .

- Who is the man to whom she is talking? He is Dr. Ryu. 그녀가 이야기하고 있는 사람이 누구냐 그는 유 박사다 이때  whom 을 생략 하면 전치사  to 는 뒤로 온다. Who is the man she is talking to?

 

 관계대명사가 보어인 경우

- My wife is not the woman (that) she once was. 내 아내는 과거의 그런 여자가 아니다.

- He is not the simple guy (that) you thought him. 그는 당신이 생각했던 그런 단순한 사람이 아니다.

 

 관계대명사가 주어인 경우

- 관계대명사 + be동사는 생략할 수 있다.

- This is the car (which was) made in Korea. 이 차는 한국 제품이다과거분사  made가 피동의 뜻이 있다.

- Look at Dr. Ryu (who is) giving a lecture in the lecture hall. 강당에서 강의를 하고 있는 유 박사를 봐라현재분사  giving 능동 진행의 의미가 잇다.

- The man (who is) giving a lecture in the lecture hall is a visiting professor, Dr. Ryu, Hae-yeong. 강당에서 강의를 하고 있는 사람은 초빙교수 유해영 박사이다 .

- The people studying English everyday can finally master English. 영어를 매일 공부하는 사람은 결국 영어를 정복할 수 있다. 이 문장은 The people who study English everyday can finally master English. 이 문장의 관계대명사를 생략하고 현재분사로 바꾼 것이다.

- Did you see the internet lecture on English grammar (which is) posted by Dr. Ryu on his blog. 유 박사가 그의 블로그에 게시해 논 영문법 강좌를 보았니?

- Dr. Ryu read the about 30 pieces of books on English grammar (which are) on the desk. 유 박사는 그 책상위에 있는 약 30여권의 영문법책을 읽었다.

- The men (who are) stuck in traffic jam are all frustrated. 교통체증에 갇혀진 사람들은 모두 화가 났다.

- There lived a hero (who was) called Yee soon-sin. 이순신이라고 불려진 한 영웅이 살았었다.

- I know the doctor (who is) giving a lecture in the lecture hall. He is Dr. Ryu. 나는 강당에서 강의를 하고 있는 그 박사를 안다. 그는 유 박사이다.

 

관계부사

- 관계부사의 선행사가 생략될 수 있다.

- This is  the reason  why Dr. Ryu came in Myanmar. 이것이 유 박사가 미얀마에 온 이유이다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the reason을 꾸며주는 형용사 절이 된다. 선행사 the reason을 생략하여 다음과 같은 문장이 만들어진다. This is why Dr. Ryu came in Myanmar. 이 문장에서 관계부사절은 명사절이 된다.

- This is  the place  where Dr. Ryu gave lectures in Myanmar. 이곳은 유 박사가 미얀마에서 강의한 장소이다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the place를 꾸며주는 형용사 절이 된다. 선행사 the place를 다음과 같이 생략할 수 있다.  This is where Dr. Ryu gave lectures in Myanmar. 이 문장에서 관계부사가 이끄는 절은 명사절이 되는 것이다.

- I don't know  the time  when Dr. Ryu left Myanmar. 나는 유 박사가 미얀마를 떠난 때를 알지 못한다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the time을 수식하는 형용사 절이 된다. 선행사 the time을 생략, I don't know  when Dr. Ryu left Myanmar.라는 문장이 만들어 지는데, 이 경우 관계 부사절이 명사절이 된다.

- Please tell me the way how in which you study English(비문). 당신이 영어 공부하는 방법을 알려주세요. 이 문장에서는 wayhow중 하나만 쓸 수 있다. 둘 다 쓸 수는 없다는 말. Please tell me the way in which you study English.  혹은

Please tell me how in which you study English. 와 같은 표현만 가능.

 

접속사 that

접속사 that은 명사절을 이끄는데, 주어, 목적어, 보어, 전치사 목적어, 동격의 역할을 한다. 목적어를 이끄는 that은 보통 생략한다.

- The students of Myanmar University say (that) Dr. Ryu is a good Professor. 미얀마대학교 학생들은 유 박사가 훌륭한 교수라고 말한다.

- I think (that) Professor Ryu gave good lectures to us. 나는 유 교수님이 우리들에게 좋은 강의를 해 주셨다고 생각한다.

- I am so glad to hear (that) you have passed the exam. 당신이 시험에 합격했다는 것을 들어 매우 기쁘다.

- tell, know, say, think, suggest 다음에는 that을 생략하지만, reply, telegraph, shout 등 다음에서는 that을 생략하지 않는다고 한다.

- My point is (that) She is absolutely right. 내 말은 그녀가 절대적으로 옳다고 생각하는 것이다. that절이 보어로 쓰인 경우다

 

목적격 보어 to부정사

지각동사 see, hear, feel, look at, listen to, watch, notice, observe 등 지각동사가 목적격 보어를 취할 때 to를 생략 원형부정사를 취한다

- I saw Dr. Ryu (to) read a book. 나는 유 박사가 책을 읽는 것을 보았다.

- I felt something (to) crawl up my leg. 나는 무엇인가 내 다리에 기러 오르는 것을 느꼈다.

 사역 동사 중, make, have, let 등 사역 동사가 목적격 보어를 취할때 to를 생략 원형부정사를 취한다

- Dr. Ryu made his son (to) study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 시켰다.

- Dr. Ryu helped his son (to) study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 시켰다. help는 준사역동사로, 적극적 의미를 가질 때는 원형부정사를 쓴다.

- Dr. Ryu helped his son to study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 도와주었다. help는 준사역동사로, 소극적 의미를 가질 때는 to부정사를 쓴다.

- 지각동사나 사역동사중 to가 생략된  동사의 원형을(부정사) 쓰는 이유는 무엇일까? 전치사 to는 미래성의 의미가 있다. to 부정사는 본동사 보다 이후의 동작을 나타낸다. , 동시성을 강조하기 위해 to를 생략하는 것이다. 동사의 원형이 부정사(원형부정사라는 말은 엄밀히 적당치 않음)이고, to를 붙인 것을  'to부정사'라고 하는 것이 옳다.

 

목적격 보어 앞에 to be

- 결과상태, 동시상태를 나타내는 동사, wash, lick, eat, drink, buy, find, deem  등 대부분의 동사는 to be를 생략한다.

- My wife washed my cloths (to be) clean. 내 아내가 내 옷을 깨끗이 빨았다.

-  I found Dr. Ryu (to be) a Roman Catholic.

   나는   박사가 천주교인이라는 것을 알았 다.

- I deemed Dr. Ryu (to be) honest. 우리는 유 박사가 정직하다고 생각했다.

- to be를 생략할 수 없는 의견동사라고 하는 것은 know, discover, feel, imagine, report, suppose, judge, think, consider, believe 등이다.

- I think Dr. Ryu to be a Roman Catholic. 나는   박사가 천주교인이라고  생각한다.

- We believe Dr. Ryu to be honest. 우리는 유 박사가 정직하다고 믿는다.

- I  know Dr. Ryu to be honest. 나는 (개인적인 생각으로는) 유 박사가 정직하다고 생각한다. 이 문장의 정확한 의미는 유 박사가 정직한 것이 객관적으로 증명된 것이 아니라, 개인의 판단으로 그렇다는 얘기다. 정직하지 않을 수도 있다는 의미가 포함되어 있다. 이와 같이 의견동사는 to be를 생략하지 않는다.

- I know Cheorwon to be a County belonging to Gangwon Province. 나는 철원이 강원도에 속하는 한 군인 것으로 안다. 철원이 강원도의 한 군인 것은 개인적인 견해의 문제가 아니라, 객관적 사실임으로, 이 문장은 비문이고, 다음과 같이 접속사 that을 써야 한다고 한다. I know that Cheorwon is a County belonging to Gangwon Province.

- 이기동-영어동사의 인지문법 참조

 

 Ok / No problem

다음은 Ok (all right/okay, 좋아)의 원래 문장이다

- It is ok with  me/us/you/her/him/them /우리//너희들/그남자/그여자/그들에게는 좋다. 전후 문맥에 따라 이해하면 되는 것이다.

- I/You/He/She am/are/is ok.의 준말이 ok라 할 수 있다.

다음은 No problem(문제가 않된다 )의 원래 문장이다

- It is no problem to me/us/you/her/him/them /우리//너희들/그남자/그여자/그들에게는 문제가 되지 않는다. 전후 문맥에 따라 이해하면 되는 것이다.

- I have no problem. It will be no problem.에서 no problem을 따온 말일 수도 있다. It is no problem with me. 라고 할 수도 있다고 본다.

 

다음에 계속...

 

으름이라는 것입니다. 몇 년 전 울안 시렁에 열린 것입니다. 사진이라는 것이 참 위대한 면이 있습니다. 순간을 영원 속에 개념화 시키고, 단지 보여줌으로 거의 모든 것을 알게 해 주는 것 같습니다. 이것이 바로 회화, 사진, 영상과 같은 시각예술의  위대성이라 할 수 있겠지요.

 

시렁에  포도, 머루, 다래, 으름 덩쿨이 엉켜있다. 사다리를 놓아두고 익은 것을 골라 따 먹으면 된다. 자연 속에서 충분히 익은 것은 그 맛이 대단하다. 시렁을 철재로 만들면 튼튼해 반영구적 이다.

 

 

아래  내용을 잘 이해하게 되면, 영어실력이 한 단계 올라 갈 것이다

 

                                언어의 생략 1

 

보통, 경제법칙 (economic law, 經濟法則혹은 경제원칙이라고 하는 것은최소의 수단으로 최대의 효과를 얻는 것을 말 한다철원에서 부산을 급히 가려는 사람은 서울대전을 거쳐 가면 되는 것이다만일 서해고속도로를 타고 목포에 간 후다시 부산을 가고자 한다면경제원칙에 어긋난다는 말이다그렇게 하는 것은 최소의 수단이 아니기 때문이다.

    언어에서도 마찬 가지다한두 단어 즉구로 말할 수 있는 것을, 여러 말로 구성된  문장 즉절로 말할 필요가 없는 것이다영어에서 현란한 생략의 전형적인 예는분사구문이다본 강의에서 문장의 생략에 관하여 알아보자.

 

분사구/분사구문

- 분사구문 혹은 분사구로 불려지는 이 표현법은 문장의 80%까지 생략하면서 의미를 전달할 수 있는 문어적인 현란한 표현법이다. 이 분사구는 여러 법칙이 있어 여기서 전부 소개하기는 어렵고 간단한 예시를 주고자 한다. 부사절 접속사와 주어를 생략하고 동사의 분사를 문두에 둔다.

-  Not knowing how to study English grammar, I visited 'Dr. Ryu Hae-yeong's  English Grammar' in his blog. 나는 영문법을 어떻게 공부할지를 몰라, 유해영 박사의 불로그에 '유해영 박사 영문법'을 방문했다이 문장의 원래 문장은, Because I did not know how to study English grammar, I visited 'Dr. Ryu Hae-yeong's English Grammar' in his blog. 이다.

- Born in Korea, he would become a great singer. 그가 한국에서 태여 났더라면 위대한 가수가 되였을 것이다. 이 문장의 원래문장은 다음과 같다. If he were born in  Korea, he would become a great singer.

- 현재분사와 과거분사가 문두에 오는 예를 제시했다.

 

so that 구문

Dr. Ryu visited Myanmar so that he gave lectures to Myanmar university students in 2014. 유 박사는  2014 년에 미얀마 대학생들에게 강의하기 위하여 미얀마를 방문했었다이 문장은 다음과 같이 생략하여 구로 표현할 수 있다.

- Dr. Ryu visited Myanmar in order to give lectures to Myanmar university students in 2014. 이 문장을 더 간략하게 할 수 있다.

- Dr. Ryu visited Myanmar to give lectures to Myanmar university students in 2014. 이와 같이 말을 간단하게 할 수 있는 것이다.

 

 목적격인 관계대명사

- This is the Dr. Ryu (whom) I know. 이분이 내가 아는 유 박사이다.

- The theory (which) Dr. Ryu taught us was very interesting. 유 박사가 우리에게 가르친 그 이론은 매우 흥미로웠다. The theory, Dr. Ryu taught us, was very interesting. 콤마를 써서 삽입구로 표현하기도 한다.

- This is the very book (that) Dr. Ryu wrote and taught us. 이것은 유 박사가 저술하고 또한 우리들을 가르친 바로 그 책이다 .

- Who is the man to whom she is talking? He is Dr. Ryu. 그녀가 이야기하고 있는 사람이 누구냐 그는 유 박사다 이때  whom 을 생략 하면 전치사  to 는 뒤로 온다. Who is the man she is talking to?

 

 관계대명사가 보어인 경우

- My wife is not the woman (that) she once was. 내 아내는 과거의 그런 여자가 아니다.

- He is not the simple guy (that) you thought him. 그는 당신이 생각했던 그런 단순한 사람이 아니다.

 

 관계대명사가 주어인 경우

- 관계대명사 + be동사는 생략할 수 있다.

- This is the car (which was) made in Korea. 이 차는 한국 제품이다과거분사  made가 피동의 뜻이 있다.

- Look at Dr. Ryu (who is) giving a lecture in the lecture hall. 강당에서 강의를 하고 있는 유 박사를 봐라현재분사  giving 능동 진행의 의미가 잇다.

- The man (who is) giving a lecture in the lecture hall is a visiting professor, Dr. Ryu, Hae-yeong. 강당에서 강의를 하고 있는 사람은 초빙교수 유해영 박사이다 .

- The people studying English everyday can finally master English. 영어를 매일 공부하는 사람은 결국 영어를 정복할 수 있다. 이 문장은 The people who study English everyday can finally master English. 이 문장의 관계대명사를 생략하고 현재분사로 바꾼 것이다.

- Did you see the internet lecture on English grammar (which is) posted by Dr. Ryu on his blog. 유 박사가 그의 블로그에 게시해 논 영문법 강좌를 보았니?

- Dr. Ryu read the about 30 pieces of books on English grammar (which are) on the desk. 유 박사는 그 책상위에 있는 약 30여권의 영문법책을 읽었다.

- The men (who are) stuck in traffic jam are all frustrated. 교통체증에 갇혀진 사람들은 모두 화가 났다.

- There lived a hero (who was) called Yee soon-sin. 이순신이라고 불려진 한 영웅이 살았었다.

- I know the doctor (who is) giving a lecture in the lecture hall. He is Dr. Ryu. 나는 강당에서 강의를 하고 있는 그 박사를 안다. 그는 유 박사이다.

 

관계부사

- 관계부사의 선행사가 생략될 수 있다.

- This is  the reason  why Dr. Ryu came in Myanmar. 이것이 유 박사가 미얀마에 온 이유이다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the reason을 꾸며주는 형용사 절이 된다. 선행사 the reason을 생략하여 다음과 같은 문장이 만들어진다. This is why Dr. Ryu came in Myanmar. 이 문장에서 관계부사절은 명사절이 된다.

- This is  the place  where Dr. Ryu gave lectures in Myanmar. 이곳은 유 박사가 미얀마에서 강의한 장소이다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the place를 꾸며주는 형용사 절이 된다. 선행사 the place를 다음과 같이 생략할 수 있다.  This is where Dr. Ryu gave lectures in Myanmar. 이 문장에서 관계부사가 이끄는 절은 명사절이 되는 것이다.

- I don't know  the time  when Dr. Ryu left Myanmar. 나는 유 박사가 미얀마를 떠난 때를 알지 못한다. 이 문장에서 관계부사절은 선행사 the time을 수식하는 형용사 절이 된다. 선행사 the time을 생략, I don't know  when Dr. Ryu left Myanmar.라는 문장이 만들어 지는데, 이 경우 관계 부사절이 명사절이 된다.

- Please tell me the way how in which you study English(비문). 당신이 영어 공부하는 방법을 알려주세요. 이 문장에서는 wayhow중 하나만 쓸 수 있다. 둘 다 쓸 수는 없다는 말. Please tell me the way in which you study English.  혹은

Please tell me how in which you study English. 와 같은 표현만 가능.

 

접속사 that

접속사 that은 명사절을 이끄는데, 주어, 목적어, 보어, 전치사 목적어, 동격의 역할을 한다. 목적어를 이끄는 that은 보통 생략한다.

- The students of Myanmar University say (that) Dr. Ryu is a good Professor. 미얀마대학교 학생들은 유 박사가 훌륭한 교수라고 말한다.

- I think (that) Professor Ryu gave good lectures to us. 나는 유 교수님이 우리들에게 좋은 강의를 해 주셨다고 생각한다.

- I am so glad to hear (that) you have passed the exam. 당신이 시험에 합격했다는 것을 들어 매우 기쁘다.

- tell, know, say, think, suggest 다음에는 that을 생략하지만, reply, telegraph, shout 등 다음에서는 that을 생략하지 않는다고 한다.

- My point is (that) She is absolutely right. 내 말은 그녀가 절대적으로 옳다고 생각하는 것이다. that절이 보어로 쓰인 경우다

 

목적격 보어 to부정사

지각동사 see, hear, feel, look at, listen to, watch, notice, observe 등 지각동사가 목적격 보어를 취할 때 to를 생략 원형부정사를 취한다

- I saw Dr. Ryu (to) read a book. 나는 유 박사가 책을 읽는 것을 보았다.

- I felt something (to) crawl up my leg. 나는 무엇인가 내 다리에 기러 오르는 것을 느꼈다.

 사역 동사 중, make, have, let 등 사역 동사가 목적격 보어를 취할때 to를 생략 원형부정사를 취한다

- Dr. Ryu made his son (to) study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 시켰다.

- Dr. Ryu helped his son (to) study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 시켰다. help는 준사역동사로, 적극적 의미를 가질 때는 원형부정사를 쓴다.

- Dr. Ryu helped his son to study hard. 유 박사는 그의 아들을 열심히 공부하도록 도와주었다. help는 준사역동사로, 소극적 의미를 가질 때는 to부정사를 쓴다.

- 지각동사나 사역동사중 to가 생략된  동사의 원형을(부정사) 쓰는 이유는 무엇일까? 전치사 to는 미래성의 의미가 있다. to 부정사는 본동사 보다 이후의 동작을 나타낸다. , 동시성을 강조하기 위해 to를 생략하는 것이다. 동사의 원형이 부정사(원형부정사라는 말은 엄밀히 적당치 않음)이고, to를 붙인 것을  'to부정사'라고 하는 것이 옳다.

 

목적격 보어 앞에 to be

- 결과상태, 동시상태를 나타내는 동사, wash, lick, eat, drink, buy, find, deem  등 대부분의 동사는 to be를 생략한다.

- My wife washed my cloths (to be) clean. 내 아내가 내 옷을 깨끗이 빨았다.

-  I found Dr. Ryu (to be) a Roman Catholic.

   나는   박사가 천주교인이라는 것을 알았 다.

- I deemed Dr. Ryu (to be) honest. 우리는 유 박사가 정직하다고 생각했다.

- to be를 생략할 수 없는 의견동사라고 하는 것은 know, discover, feel, imagine, report, suppose, judge, think, consider, believe 등이다.

- I think Dr. Ryu to be a Roman Catholic. 나는   박사가 천주교인이라고  생각한다.

- We believe Dr. Ryu to be honest. 우리는 유 박사가 정직하다고 믿는다.

- I  know Dr. Ryu to be honest. 나는 (개인적인 생각으로는) 유 박사가 정직하다고 생각한다. 이 문장의 정확한 의미는 유 박사가 정직한 것이 객관적으로 증명된 것이 아니라, 개인의 판단으로 그렇다는 얘기다. 정직하지 않을 수도 있다는 의미가 포함되어 있다. 이와 같이 의견동사는 to be를 생략하지 않는다.

- I know Cheorwon to be a County belonging to Gangwon Province. 나는 철원이 강원도에 속하는 한 군인 것으로 안다. 철원이 강원도의 한 군인 것은 개인적인 견해의 문제가 아니라, 객관적 사실임으로, 이 문장은 비문이고, 다음과 같이 접속사 that을 써야 한다고 한다. I know that Cheorwon is a County belonging to Gangwon Province.

- 이기동-영어동사의 인지문법 참조

 

 Ok / No problem

다음은 Ok (all right/okay, 좋아)의 원래 문장이다

- It is ok with  me/us/you/her/him/them /우리//너희들/그남자/그여자/그들에게는 좋다. 전후 문맥에 따라 이해하면 되는 것이다.

- I/You/He/She am/are/is ok.의 준말이 ok라 할 수 있다.

다음은 No problem(문제가 않된다 )의 원래 문장이다

- It is no problem to me/us/you/her/him/them /우리//너희들/그남자/그여자/그들에게는 문제가 되지 않는다. 전후 문맥에 따라 이해하면 되는 것이다.

- I have no problem. It will be no problem.에서 no problem을 따온 말일 수도 있다. It is no problem with me. 라고 할 수도 있다고 본다.

 

다음에 계속...