유해영영문법1

제20강. 추상명사 / 명사의 종류

유해영 2011. 12. 27. 01:18

 

제20강. 추상명사 / 명사의 종류

 

추상명사란, 볼 수도 없고 만질 수도 없어 머릿속에서만 생각할 수 있는

                      추상적 개념

- 셀 수 없는 명사이므로 원칙적으로 관사나, 복수형 어미를 붙일 수 없다.

- 그러나, much, some, a little, a piece of 등을 써서 양이나 정도를 표현할

   수 있다.

- 동사나 형용사를 개념화한 것이 많다.

   1. 형용사를 개념화한 것,

    width 넓이 ( wide 넓은 ), length 길이 ( long 긴 ), honesty 정직 ( honest ) 등

   2. 동사를 개념화 한 것

    deed 행동(do하다 ), success 성공(succeed성공하다),

    action 행동(act행동 하다) 등

   3. 명사를 개념화 한 것

    childhood 유년 시대 (child 어린이), friendship우정 (friend 친구)

    slavery 노예 신분 (slave 노예)

 

원어민들의 설명을 살펴보자.

Abstract nouns name intangibles―things that cannot be seen or touched―such as qualities, actions, and ideas. Most of time, we use the before abstract nouns rather than a or an. 추상명사란, 성질, 행동, 관렴과 같은 그러한, 보거나 만질수 없는 무형의 이름들을 말한다.

 

추상명사의 보통명사화 : 부정관사, 복수어미 붙일 수 있다.

- Miss Kim is a beauty in this town. 김양은 이 도시에서 미인이다.- Dr. Ryu gave her many kindnesses. 유 박사는 그녀에게 많은 친절을

                                                       베풀었다.

추상명사의 집합명사화

  - It is necessary for youth to respect age.

    젊은 사람들이 노인들을 공경할 필요가 있다.

 

추상명사 +itself = very +형용사 = all + 추상명사

   - She is happiness itself. She is all happiness. She is very happy.

    그녀는 행복 자체다. 그녀는 모든 행복이다. 그녀는 매우 행복하다.

    행복하다는 여러 가지 표현방식이다.

   - She is modesty itself. She is very modest. She is all modesty.

    위 세 문장 모두 그녀는 매우 겸손하다의 의미.

  - The rice is life itself for most of the Asian people. 쌀은 대부분의 아시아인

     들에게 생명 그 자체이다.

 

of + 추상명사 = 형용사구

  - The lady is a woman of diligence. 그 숙녀는 부지런한 여자다.  - He is a man of wisdom. 그 사람은 현명한 사람이다.

 

with, in, by 등 +추상명사 = 부사구

  - He worked with ease. 그는 쉽게 일했다.  - They love each other in private. 그들은 은밀히 사랑한다.  - Dr. Ryu saw her by accident. 유 박사는 우연히 그녀를 보았다.  - He told a lie on purpose. 그는 고의로 거짓말을 했다.  - Dr. Ryu reached Cheorwon in safety. 유 박사는 무사히 철원에 도착했다.

  - Dr. Ryu arrived in Cheorwon in safety. 유 박사는 무사히 철원에 도착했다.

 

추상명사의 예를 살펴보자.

I may be able to speak the languages of man and even of angels, but if I have no love, my speach is no more than a noisy gong or a clanging bell. I may have the gift of inspired preaching; I have all knowage and understand all secrets; I may have all the faith  needed to move mountains―but if I have no love, I am nothing. 내가 사람의 말이나 천사의 말을 할수 있을지라도, 사랑이 없으면, 내 말이 시끄러운 징이나, 짤랑거리는 종소리 이상이 아니다. 내가 영감있는 설교를 한다 하더라도, 모든 지식을 알고, 모든 오묘한 것을 이해하고, 산을 옮길만한 믿음을 갖고 있을 지라도, 사랑이 없으면, 아무것도 아니다.

밑 줄친 것은 추상명사. 위 내용의 본질적 의미는, 인간의 모든 것은 인간의 행복을 위하는 것이어야 한다는 것이다. 인간의 행복과 무관하다면, 아무 의미가 없다는 의미로 해석해 보자.