본 영상은 유튜브 유해영tv에서도 제공되고 있다.
제30강. 소유대명사 / 독립소유격
✲ 소유대명사의 형태와 용법
- 독립소유격이라고도 하며, “소유격 + 명사”의 의미를 나타낸다.
- This book is my book. 이것은 나의 책이다. book이 중복 표현,
- This book is mine. my book = mine, 문장이 간결하고 좋다.
- That pen is hers. 저 펜은 그녀 것이다. 소유대명사
- That is her pen. 저것은 그녀의 펜이다. 소유격
- 영문 설명, We use your, his, her, etc. + noun: your friend, her book, his car. We use mine, his, hers, etc. without a noun. 해석은 각자
1. 인칭별 형태: 제29강 참조
○ 1인칭: mine, ours 나의 것, 우리들의 것
○ 2인칭: yours, yours 너의 것, 너희들의 것
○ 3인칭:
- 남성, his 그의 것
- 여성, hers 그녀의 것
- 복수, theirs 그들의 것
2. 소유대명사는 단수, 복수의 구별이 없어, 단수 복수로 모두 사용된다.
- Yours is on the table. 너의 것이 그 테이블 위에 있다.
- Yours are on the table. 너의 것들이 그 테이블 위에 있다.
- Theirs is in the box. 그들의 것이 그 상자 안에 있다. 공동소유 한 물건
– Theirs are in the box. 그들의 것들이 그 상자 안에 있다. 복수물건
3. 이중 소유격에서 전치사의 목적어로 사용된다.
- 소유격은 관사(a,an,the), 지시대명사(this,that), 부정형용사(some, each 등), what, which, any, no 등과 같이 쓸 수 없어, (명사 + of + 소유대명사) 순서로 표현한다.
- He is a friend of mine. 그는 나의 친구 중 한 명이다. He is a my friend.로 쓸 수 없다는 말이다.
- These are three of my friends. 내 친구들 중에 3명이다. 3명 외 친구가 있음.
- These are three friends of mine. 이들이 나의 3 친구들이다. 다른 친구가 있는지 알 수 없음.
- 명사의 소유격도 소유대명사와 같은 의미로 나타낼 수 있다. This is the dog of Dr. Ryu's. 이것은 유 박사의 개다. This is the Dr. Ryu's dog. 라고 쓸 수 없다는 말. 즉, 전치사의 목적어로 소유대명사가 사용되어 앞의 명사를 수식하는 형용사구의 역할을 하는 것임.
4. 소유대명사는 주격, 목적격은 있으나 소유격은 없다. 주어, 목적어 보어로 사용되며, 문장에서 어떤 명사를 가리킨다.
- Mine is an old family. = My family is an old one. 주격
- This is my bag; show me yours. 목적격
- Ours are the houses on the hill. = The houses on the hill are our property. 보어
- Blessed are the poor; for theirs is the kingdom of heaven. 보어
※ 고대인들의 사회상을 성서의 십계명을 통해 살펴보자.
- Today's English Version / New International Version 두 가지 표현을 제시하였다.
- TEV: Exodus 20.1-4
God spoke, and these were his words: "I am the Lord your God who brought you out of Egypt, where you were slaves. "Worship no god but me. "Do not make for yourselves images of anything in heaven or on earth or in the water under the earth.
- NIV: Exodus 20.1-4
And God spoke all these words: "I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. "You shall have no other gods before me. "You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
구두점 따옴표에서 뒷 것을 생략했다. 해석을 해보자, 두 원문을 비교해 보면 여러가지 표현의 차이를 알수 있을 것이다. 하느님께서 이와 같이 모든 말씀을 하셨다. 나는 노예의 땅 이집트로부터 너를 데리고 온 주 너의 하느님이다. 나 외에 다른 신을 경배하지 말라. 하늘에나, 땅 위에나, 물속에 있는 어떤 형상도 만들지 말라.
- 이 유일신에 대한 계명은, 인간의 나약함 때문에 수없이 많은 대상(신)에게 속박되어 살아온 인간을 해방시켜 주고자 하는 큰 의미가 있음을 생각해 보자. 유일신에 대한 경배는, 유일신에 대한 또 다른 속박을 위해서라기보다, 많은 잡다한 신들로부터의 인간 해방이라는 의미가 있을 것이다. 유일신을 받아 드림으로서, 인간의 생활이 얼마나 자신 있고 활기차지겠는가? 설령 그것이 어떤 이데아적일지라도 말이다.
'유해영영문법3' 카테고리의 다른 글
제32강. it의 용법 (0) | 2024.03.02 |
---|---|
제31강. 재귀대명사 (Reflexive Pronoun) / 복합인칭대명사 (Compound Personal Pronoun) (0) | 2024.03.01 |
제29강. 인칭대명사(Personal pronouns) / 대명사 (0) | 2024.02.27 |
제28강. 대명사의 개요 (0) | 2024.02.27 |
유해영영문법 제27강. 관사의 위치와 반복 (1) | 2024.02.26 |