유해영영문법2

제120강. 가정법 구문의 유의사항

유해영 2023. 7. 31. 20:56

120. 가정법 구문의 유의사항

 

1. 조건절의 접속사의 생략과 도치

- If I were you, I would love her. 내가 너라면 그녀를 사랑 할 텐데. Were I you, I would love her. 접속사를 생략하고, 동사가 앞에 나온다.

- If I had the wings of a dove, I could fly to you. 비둘기의 날개를 가졌다면, 너에게 날라 갈텐데. Had I the wings of a dove, I could fly to you. 접속사 생략.

- If it should rain tomorrow, I would not go out. 접속사가 생략되면, should가 앞에 나온다.  Should it rain tomorrow, I would not go out. 비가 내일 온다면, 밖에 나가지 않겠다.

2. I wish 구문의 가정법

- 가정법 과거

I wish I could study English with Dr. Ryu. 유 박사와 영어공부를 할 수 있으면 좋을 텐데. I am sorry that I cannot study English with Dr. Ryu. 유 박사와 영어 공부를 같이 할 수 없어 유감이다.

- 가정법 과거완료

I wish I had been Dr. Ryu. 내가 유 박사 였다면 좋을 텐데. I am sorry that I was not Dr. Ryu. 내가 유 박사가 아니 엇던 것이 유감이다.

3. as if, as though 구문의 가정법

- 이 접속사 뒤에는 거의 언제나 과거형과 과거완료형만 쓴다.

- 구어에서는 as if 를 많이 쓴다고 한다.

- 가정법 과거, 주절과 종속절의 시제가 같은 경우에 쓰인다. She speaks as if she knew me. 그녀는 마치 나를 아는 것처럼 말한다. She spoke as if she knew me. 그녀는 마치 나를 아는 것처럼 말했다.

- 과정법 과거완료, 종속절의 시제가 앞선 경우에 쓰인다. She speaks as if she had seen me. 그녀는 나를 봤던 것처럼 말한다. She spoke as if she had seen me.  그녀는 나를 봤던 것처럼 말했다.

- 직설법에도 쓰인다. 직설법 / 가정법 비교

She speaks as if she knew English grammar well. 가정법, (실제는 영문법을 모르는 여자인데) 그녀는 마치 영문법을 잘 아는 것처럼 말한다. She speaks as if she knows English grammar well. 직설법, (영문법을 잘 아는 여자일수도 있는 가능성을 부인하지 않으면서 하는 말이다) 그녀는 영문법을 잘 아는 것처럼 말한다.

-현대 영어에서는 직설법으로 많이 쓴다고 한다. 직설법은 좀 더 큰 확신이 있을 때 쓰여 진다.

4. 뭐뭣이 없다면 / 뭐뭣이 있다면

- but for, without 뭐뭣이 없다면

가정법 과거

Without / But for  water, a man could not live. 물이 없다면, 사람이 살수 없다. If it were not for  water, a man could not live. 위 문장과 같은 의미

가정법 과거완료

But for / Without  Dr. Ryu's  guidance, I could not have studied English grammar. 유 박사의 지도가 없었더라면, 나는 영문법 공부를 할 수 없었을 것이다. If it had not been for  Dr. Ryu's  guidance, I could not have studied English grammar.

- but that  , 뭐뭣이 없다면 , but for 다음에는 명사가 오는 것과 비교해 볼 것. Dr. Ryu would have taught you but that you refused to learn English grammar from Dr. Ryu. 당신이 유 박사로부터 영문법 배우기를 거절하지 않았더라면, 유 박사가 당신을 가르쳤을 것이다. 가정법 과거완료but that 뒤에는 직설법 사용.

- with 뭐뭣이 있다면

With Dr. Ryu's  guidance, I could study English grammar. 가정법 과거. 유 박사의 지도가 있다면, 나는 영문법 공부를 할 수 있다.

5. 혼합 가정법

- 가정법 과거완료 + 가정법 과거

If I had contacted with Dr. Ryu a year earlier, I would be his student now. 일 년 일찍 유 박사와 연결되었더라면, 나는 지금 그의 제자가 되어있을 것이다. If I had learned English from Dr. Ryu then, I would be an English teacher now.

내가 그때 유 박사로부터 영어를 배웠더라면, 지금 영어선생이 되어있을 것이다. 살아있는 영어를 제시하기 위해 본인을 언급했다. 별 의미는 없다.

- 가정법 과거 + 가정법 과거완료

If it were fine, I would have gone out. 날씨가 좋으면, 나는 외출하지 않았을 것이다. 몇몇 책에서 제시한 예문을 참고하여 본인이 재구성한 문장인데, 솔직히  이런  문장이 가능한지 확신이 없다. 단지 제시하는 것이다. 현재 날씨가 좋은  것과  과거 외출과 어떤 관계가 있는지 이해가 안 간다. 그러나 몇몇 책에서 비슷한 구문을 제시하여, 단지 소개 하는 것이다아시는 분 있으면, 지도를 바란다.

6. unless = if ... not

- I will not take a walk unless it is fine. =  I will not take a walk if it is not fine. 날씨가 좋지 않으면, 산책하지 않겠다.

- You may not pass the exam unless you study hard. =  You may not pass the exam if you don't study hard. 열심히 공부하지 않으면 그 시험에 합격하지 못할 것이다.

7. if only + 주어 + 동사

- if의 강조형, 강한 소원, 후회 등을 표현.

- 보통 주절은 생략한다. 그렇게 해도 문맥 전후로 충분히 이해되기 때문.

- If only I knew English well. 내가 영어를 잘 하기만 해도가정법 과거

- If only I had studied English hard then. 가정법 과거완료. 내가 그때 열심히 영어를 공부만 했어도!

- 위와 같은 표현은 전후 어떤 표현을 전제 한 것임으로, 굳지 주절을 언급하지 않아도 의미가 성립되어 주절을 생략한 것이다. 물론 한 문장만 떼어 놓고 보면 앞뒤 전후 표현을 몰라 전체의 의미를 파악할 수 없지만, 실제는 안 그렇다는 얘기다.

 

분사와 가정법이 다소 어렵다고 하는 파트다. 이것으로서, 가정법 강의를 마무리하고자 한다. 그런대로 강의가 된 것 같다. 기본 개념을 아는 사람이면, 따라올 수 있도록 설명을 했다. 그러나 기본 개념을 모르면, 공부가 거의 어렵다. 9강까지 충분히 공부하고 강의를 따라오기 바란다. 벌써, 120강을 했다. 영문법의 끝이 보이기 시작한다. 여기까지 강의한 것을 이해한다면, 상당한 실력을 이미 갖고 있다고 말할 수 있겠다. 영어는 우선 머릿속에 영문법 frame 이 형성되어 있는 것이 중요하고, 각각의 세 세항에 대한 기본 문형을 알고 있어야 한다. 그 다음은 재미가 있어 공부하지 말래도 하는 것이다. 부디 본인의 자료로서 도움이 되길 바란다.