유해영영문법1

제144강. 2형식 문형(S+V+C)에서 연결동사와 주격보어 / 불완전자동사

유해영 2015. 2. 11. 23:48

 
제144강. 2형식 문형(S+V+C)에서 연결동사와 주격보어 / 불완전자동사

 

2형식 문형과 5형식 문형이 해석하기가 다소 어렵다고 하는 문형이다. 2형식 문형에 대한 이해가 잘 되기를 바란다. 언제나 질문은 댓글로 하면 될 것이다.

 

〈2형식 문형에서 연결동사와 주격보어 / 불완전자동사〉

- 2형식 문형; 주어 + 불완전자동사 + 보어

- 불완전자동사를 주어와 보어를 연결한다는 의미로, 계사繫辭, 연계동사/연결동사(linking verb/link verb/copula/copula verb) 등으로 지칭한다. 60개 정도가 있다고 함.

- 보어는 동사를 보충, 완전한 문장을 만드는데 필요한 문장의 한 구성요소로서, 넓은 의미로는  주격보어, 목적어, 목적격보어, 부사()를 전부 가리킨다. 그러나 좁은 의미로는 주격 보어와 목적격 보어를 말한다. 

- 2형식 문장에서 주격보어는 명사, 형용사 및 그 상당어구가 차지한다. 아주 드물게 부사가 형용사적으로 오는 경우가 있다.

 

연결동사/계사/불완전자동사의 종류

be

- 가장 대표적인 연결동사로서 '존재'라는 기본 의미가 있다. 2형식에서는 '--이다'로 해석된다. '존재'라는 본래의 의미를 기억 할 것.

- She is beautiful. 아름답다. 그녀는 아름다운 존재다.

- Be a man. 남자 다워라. 남자다운 존재가 되어라.

- Who is it? It's me/I. 누구야? 나야. 주격 'I'는 현학적인 느낌이 드는 표현이라고 한다.

- Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다. 피는 물보다 진한 존재다.

- He is angry. 화가 나있다. 그는 화가 나있는 존재다.

- Dr. Ryu was a visiting professor in Myanmar. 유박사는 미얀마에서 초빙교수였다.

- I am not afraid of cats. 고양이가 두렵지 않다. 나는 고양이가 두렵지 않은 존재다.

- I am sure that she is honest. 그녀가 정직하리라 확신한다.

- English is not easy to study. 영어 공부하기가 쉽지 않다.

- My wife is busy cooking. 아내가 요리하는데 바쁘다.

become 류, 변성의미

- He became a breeder/teacher. 그는 육종가/선생님이 되었다.

- He became ambitious. 그는 큰 포부를 가졌다.

- He has become old. 그는 늙었다. (그래서 현재 힘든 일을 할수 없다든지 등등의 현재와 연관된 의미를 내포하고 있는 표현임). He became old. 단지 나이가 들었다는 표현임.

- It's getting bright/dark. 밝아 지고 있다/어두어 지고 있다. 환해진다/컴컴해 진다..

- Take the coffee/tea before it gets cold. 식기전에 커피/차 드세요.

- My hair got long. 내 머리가 길게 자랐다.

- It's growing bright. 환해지고 있다.

- He/his cheeks/his face turned red. 그/그의 뺨/그의 얼굴이 빨개졌다.

- He has turned our enemy. 그는 적으로 변했다. 그래서 현재와 어떤 연관이 있다는 말.

- Dr. Ryu has grown a little fat and his hair is turning gray.

  유박사는 약간 몸이 불어 있고 머리털이 백발로 변하고있다.

- The leaves turned yellow. 잎사귀가 노랑으로 변햇다.

- My dream came true. 나의 꿈이 이루어졌다.

- The poor woman went mad. 그 가난한 여자는 미쳤다.

- The woman ran mad. 그 여자는 미쳤다.

- Food fell short. 식량이 떨어졌다.

- He fell senseless on the ground. 그는 땅바닥에 정신을 잃고 넘어졌다.

- The water flow/river/brook ran dry. 그 물 줄기/강/시내가 말랐다.

keep 류, 계속의미

- You have to keep quiet in the classroom. 교실에서 조용히 해야한다.

- Dr. Ryu kept standing during giving the lectures in Myanmar.

   유박사는 미얀마에서 강의를 하는 중에는 계속 서 있엇다.

- The baby kept crying all the day/night. 그 아기는 온 종일/밤 새 계속해서 울었다.

- The relationship/contract remains unchanged.

   그 관계/계약은 변하지 않고 유지되고 있다.

- She remained a spinster to the last. 그녀는 마지막까지 처녀로 남았다.

- The poor man lay dead on the ground.

   그 가난한 사람은 땅바닥에 죽은채로 누어 있다.

- This rule does not hold in the case. 이 규칙은 이 경우에는 유효하지 않다.

- The promise still holds true(good). 그 약속은 여전히 유효하다.

- Dr. Ryu's lecture continued an hour. 유박사의 강의는 한시간동안 계속되엇다.

- If you continue obstinate, I will not see you again.

  당신이 계속 고집을 부리면, 다시보지 않겠다.

- The dog continued running. 그 개는 계속해서 달렸다.

감각동사 류

- I feel cold/hot/comfortable/ill/good/well/certain/hungry/tired/warm 등등.

  나는 춥고, 덥고, 편하고, 불편하고, 좋고, 확신을, 배고품을, 피곤함을, 따듯함을 느낀다.

- This cloths feels smooth. 이 옷은 부드럽게 느껴진다.

- The velvet feel very soft. 그 벨벳은 매우 부드럽다.

- The towel feels wet. 이 수건은 젖은 것 같다.

- This material tastes bitter/sweet. 이 물질은 쓴 맛이/단 맛이 난다.

- It sounds good/interesting/bad/strange.

   그것은 좋게,흥미롭게,나쁘게,이상하게 들린다.

- The flower smells fragrant. 그 꽃은 향기로운 냄새가 난다.

- The dish smelt delicious. 그 요리는 맛있는 냄새가 났다.

감각동사 + like + 명사, 명사처럼 감각한다.

 - That sounds like a good idea. 그것은 좋은 아이디어 처럼 들린다.

 - What time looks like winnig? 어느팀이 이길것 같은가?

 - It looks like rain(raining). 비가 올것 같다.

 - I feel like going out. 나는 나가고 싶다.

prove 류, 판명의미

- The rumor proved true. 그 소문은 진실로 판명이 났다.

- The news turned out false. 그 뉴스는 거짓으로 판명이 났다.

- The rumor came out true. 그 소문은 사실로 판명이 났다.

- Dr. Ryu turned out/proved a visiting professor of Myanmar University.

  유박사는 미얀마대학교에서 초빙교수를 했음이 판명이 났다.

seem, appear, look

- Dr. Ryu seems honest. 유박사는 정직해 보인다.

Dr. Ryu seems to be honest. 유박사는 정직해 보인다.

It seems that Dr. Ryu is honest. 유박사는 정직해 보인다.

Dr. Ryu seems to be a professor. Dr. Ryu seems a professor. 주관적 판단의 의미로 이 문장은 비문이다.

- Dr. Ryu appears honest. Dr. Ryu seems honest.와 비슷한 의미이나, seem은 화자의 주관적 견해, appear는 겉 모양이 그렇게 보인다는 의미.

- He appears (to be) rich. 부자인 것처럼 보인다. 현재

- It appears to me that he is rich. 그가 부자처럼 나에게 보인다.

- He appears to have been rich. 부자였던 것처럼 보인다. 과거

- The apple appears a little rotten inside. 그 사과는 속이 약간 썩은 것 같다.

- You look so good. 매우 좋게 보인다.

- He looks very ill. 그가 매우 편찬은 것 같다.

- It looks like rain(raining). 비가 올것 같다.

- What time looks like winnig? 어느팀이 이길것 같은가?

- My wife looks so happy. 아내가 매우 행복해 보인다.

☆ 앉고 서고 오고 가고 떠나고 돌아오고

- Dr. Ryu sat reading a book in the chair. 유박사는 의자에서 책을 보면서 앉아 있었다.전치사 in은 입체적 공간을 의미함 즉, 팔걸이가 있는 의자는 in, 팔걸이가 없는 벤치는 on을 사용.

- The window stood open. 그 창문이 열려 있었다.

- He stands a Dr. Ryu's friend. 그는 유 박사의 친구다.

- Dr. Ryu stands under some obligation in Korean society. 유 박사는 한국 사회에서 어떤 의무를 가지고 있다. 그렇다 본인은 우리 사회에 어떤 책임과 의무를 가지고 있다고 생각한다. 그래서 이런 강의도 하는 것이다.

- India stands neutral. 인도는 중립을 지킨다.

- Six into twelve goes twice. 12나누기 6은 2다.

- The house went very dear/cheap. 비싸게, 싸게 팔렸다.

- Twelve inches go to a foot. 12인치는 1인치다.

- I went an enemy and returned a friend.

  나는 갈 때는 적이었으나, 돌아올 때는 친구로 왔다.

- I went away a girl and have come back a woman.

  나는 나갈 때는 한 소녀 였지만, 돌아온 지금은 부인이 되었다.

- We part good friends. 우리는 좋은 친구가 되어 헤어졌다.

- Let's part friends. 우정을 가지고 헤어집시다.

live, die, marry

- The man lived a soldier and died a patriotic martyr.

   그 사람은 군인으로 살었고, 죽을때는 순국했다.

- He lived and died a bachelor. 그는 독신으로 살다 죽었다.

- Korean people marry older and (marry older) more generally.

   한국 사람들은 전보다 나이 먹어 결혼하며, 일반적으로 더 그렇다.

- He married young and died old without children.

   그는 젊어서 결혼했으나 늙어서 자식없이 죽었다.

기타

- The moon shone bright. 달이 밝게 빛났다.

- The window flew open. 창문이 활짝 열렸다.

- The door flies closed easily. 그 문은 쉽게 확 닫힌다.

- The dog broke loose. 그 개가 끈이 풀려 돌아 다녔다.

☆ 의사보어(문용-고급 영문법 해설)

- 아래 문장의 동사는 완전자동사이지만,  끝에 부연 설명하는 어귀가 붙어 의사보어로 별도로 설명하고 있다.

- We parted the best friends. 우리는 좋은 친구로 헤어졌다.

- He died a begger. 그는 거지로 죽었다.

- He returned to his land a different man.

   그는 다른 사람이 되어서 그의 땅으로 돌아왔다.

- She sat at the window sewing. 그녀는 바느질하면서 창가에 앉아 있었다.

- The boy came running towards me. 그 소년은 나를 향해 달려왔다.

 

주격 보어의 형태

☆ 명사

- Dr. Ryu was a visiting professor in Myanmar. 유박사는 미얀마에서 초빙교수였다.

☆ 대명사

- Who is it?  It's me/I. 누구야? 나야.

☆ 형용사

- The window flew open. 창문이 활짝 열렸다.

☆ to 부정사

- Dr. Ryu seems to be honest. 유박사는 정직해 보인다.

☆ 현재분사

- The dog continued running. 그 개는 계속해서 달렸다.

☆ 과거분사

- The relationship remains unchanged. 그 관계는 변하지 않고 유지되고 있다.

☆ 부사

- How are you? 안녕하세요? how가 부사로 보어이다.

아래 두 문장은 정호영-고등영문법에 나와 있어 소개는 하나, 본인 생각에는 2형식이 아니고, 1형식 문장 같다. 즉, 완전자동사로 보인다.

- The sun is up. 해가 떠 올라와 있다. up이 부사

- She's off. 그녀는 떠나고 없다. off가 부사

 

 어느 정도 설명이 된것 같으니,  잘 익혀 도움이 되길 바란다.

 

주요 참고 인용문헌; 류진-영어구문론, 문영-고급영문법해설, 정호영-고등영문법 등